|
ninjastefano (December 31, 1969 at 3:59 pm)
wie ik? never :p
Nepjoe (December 31, 1969 at 3:59 pm)
Ninjastefano, niet overdrijven hé.
ninjastefano (December 31, 1969 at 3:59 pm)
spring is in the air = lente hangt in de luchtspringen is een nederlands werkwoord voor de opwaartse beweging die men maakt wanneer men, na het buigen van de knieën, de benen snel strekt, meestal gevolgd door een neerwaartse beweging terug op de exacte plaats van waar de sprong zijn oorsprong vond, tenzij natuurlijk deze "sprong" gepaard ging met een voorwaartse, zijwaartse of achterwaartse beweging; "springen"...
Rhonion (December 31, 1969 at 3:59 pm)
@Kopie2170 nee dat is enkel hoe urbanus het verstaat, jump into the air zou je wel letterlijk kunnen vertalen naar spring eens in de luchtletterlijk vertaalt betekend het gewoon, de lente is in de lucht
Horstinkistan (December 31, 1969 at 3:59 pm)
haha, geweldig! welke show is dit?
slashhhruledd (December 31, 1969 at 3:59 pm)
@5azerty5 ghaha das ni moeilijk. die zegt tgaat over de zomer maar urbanus denkt da die in de lucht moet springe XD
OMOoS3O (December 31, 1969 at 3:59 pm)
me spring is in the air bedoeltem Lente is in de lucht :)Spring is engels vo Lente
krcmechelen (December 31, 1969 at 3:59 pm)
haha staat ok in men handboek van engels opt school xd
lesser260 (December 31, 1969 at 3:59 pm)
ik ken da helemaal vanbuite :'D ik zeg tegen den oeioeiglioe gloereloerelie (ja kheb andere versie XD)
Sanderdark (December 31, 1969 at 3:59 pm)
Spring = lentemaar hij verstaat spring in de lucht ^^ |